Sẽ không còn các công ty có tên giống nhau
Một Nghị định về hướng dẫn thi hành Luật Doanh nghiệp đang được Bộ Kế hoạch và Đầu tư (KH&ĐT) dự thảo thay thế Nghị định 88/2006. Theo đó, tên doanh nghiệp sẽ được cơ quan đăng ký “giám sát” trên phạm vi toàn quốc, thay vì chỉ trong khu vực một địa phương như hiện nay. Với qui định mới này, sẽ không còn trường hợp nhiều doanh nghiệp có tên giống nhau trên phạm vi toàn quốc.
Không còn trùng tên, không còn lầm
lẫn
Theo qui định hiện nay, doanh nghiệp thành lập sau không được đặt tên trùng
hoặc gây nhầm lẫn với tên của doanh nghiệp đã đăng ký thành lập trước đó -
trong phạm vi một tỉnh, thành. Có nghĩa là giả sử tại TP.HCM đã có công ty mang
tên Ta Chiến Thắng thì Sở KH& ĐT TP.HCM sẽ không cấp phép cho
người nào thành lập công ty có tên Ta Chiến Thắng nữa. Tuy nhiên, nếu
việc này diễn ở ra Đà Nẵng chẳng hạn, và nếu ở Đà Nẵng chưa có công ty nào mang
tên Ta Chiến Thắng thì Sở KH&ĐT vẫn cấp Giấy chứng nhận đăng ký
kinh doanh. Khi đó, xem như trên lãnh thổ Việt Nam đã có cùng lúc 2 công ty cùng
có tên là Ta Chiến Thắng ( ở TP.HCM và Đà Nẵng).
Cứ như vậy suy rộng ra, có thể thấy thậm chí sẽ dẫn đến trường hợp trong cả
nước cùng lúc có tới vài chục công ty cùng có tên là Ta Chiến Thắng.
Rõ ràng, việc nhiều công ty có tên giống nhau y chang sẽ gây ra rất phiền
toái, trên nhiều phương diện. Đối với doanh nghiệp thì bị ảnh hưởng đến “quyền
nhân thân” – là quyền có tên riêng. ( Riêng ở đây phải hiểu là sự độc lập, khác
biệt). Còn đối với khách hàng và người tiêu dùng thì có thể sẽ bị lầm lẫn hàng
hóa của Ta Chiến Thắng TP. HCM với Ta Chiến Thắng Đà Nẵng …
( Trong khi đó, đối với các tổ chức hành nghề luật sư thì từ lâu Bộ Tư pháp
đã qui định không cấp Giấy đăng ký hoạt động cho tổ chức hành nghề luật sư (
Văn phòng luật sư, Công ty luật hợp danh, …) có tên trùng với tổ chức hành nghề
luật sư đã đăng ký trước đó trên phạm vi toàn quốc).
Nếu dự thảo mới lần này, hy vọng sẽ không còn tình trạng trùng tên và do vậy
sẽ hạn chế tối đa được chuyện nhầm lẫn giữa “ông” doanh nghiệp này với “bà”
doanh nghiệp nọ.
Tên doanh nghiệp bằng tiếng anh : xem
như OK
Dự thảo cũng quy định chặt chẽ hơn về cách đặt tên riêng doanh nghiệp.
Theo đó, doanh nghiệp không được phép đặt tên công ty bằng cách lấy/sử dụng
tên thương mại, nhãn hiệu, chỉ dẫn địa lý của các tổ chức, cá nhân đã đăng ký
và được bảo hộ trước để cấu thành tên riêng của doanh nghiệp mình.
Ví dụ : công ty Cocacola Việt Nam có sản phẩm nước cam Fanta,
đã đăng ký nhãn hàng hóa và được Cục Sở hữu trí tuệ cấp văn bằng bảo hộ nhãn
hiệu này. Khi đó, dù chưa có công ty nào mang tên Fanta thì Sở KH&ĐT cũng
từ chối việc bất kỳ ai đăng ký thành lập doanh nghiệp lấy tên là Fanta.
Việc lầm lẫn giữa tên doanh nghiệp và tên thương mại, nhãn hiệu hàng hóa …
hiện nay vẫn còn khá phổ biến - trong nhận thức của nhiều người. Quí vị cần lưu
ý rằng đây là hai đối tượng khác nhau. Việc đặt tên doanh nghiệp được điều
chỉnh bởi Luật Doanh nghiệp, trong khi việc đặt và đăng ký tên thương mại, nhãn
hiệu hàng hóa … thuộc sự điều chỉnh của Luật Sở hữu trí tuệ.
Ngoài ra, hiện nay Nghị định 88 quy định tên doanh nghiệp phải viết được
bằng tiếng Việt. Quy định như vậy thực tế đã làm hạn chế sự thuận tiện trong
việc đặt tên doanh nghiệp. Bất kỳ doanh nhân nào cũng hiểu rằng tên doanh
nghiệp phải đơn giản, ấn tượng, dễ đọc. Và nhất là sao cho người VN đọc cũng
được mà người “tây” đọc cũng được. Qui định như hiện nay cũng gần đồng nghĩa
với việc tên doanh nghiệp không được đặt bằng tiếng Anh. Trong nhiều trường
hợp, công ty phải “đẻ” thêm ra cái tên thứ hai thường gọi là “tên giao dịch
bằng tiếng anh” và khi giao dịch, ký kết hợp đồng với đối tác nước ngoài doanh
nghiệp VN phải “chuyển thể” tên tiếng Việt của mình sang tên tiếng Anh.
Trong nhiều trường hợp việc chuyển thể này khá khiên cưỡng, kỳ cục. Ví dụ :
Công ty Hoàn Mỹ, khi chuyển sang tiếng Anh thì trở thành Perfect
– nghe lạ hoắc, không thấy liên quan gì đến chữ Hoàn Mỹ. Mà nếu viết tiếng Việt
không dấu thì là Hoan My - khó có người Việt nào hiểu đó có ý nghĩa là
“hoàn mỹ” – như đúng “ý nguyện” của những người thành lập công ty.
Nay dự thảo mới đưa ra quy định khác đi một chút nhưng theo hướng thuận tiện
hơn nhiều. Đó là “Tên doanh nghiệp viết được bằng các chữ cái trong bảng chữ
cái tiếng Việt, có thể kèm theo các chữ cái F, J, Z, W”. Việc cho kèm các chữ
cái ngoài bảng chữ cái tiếng Việt cũng đồng nghĩa với việc cho đặt tên bằng
tiếng Anh. Chẳng hạn : tên công ty của chúng tôi là : công ty luật hợp danh
Ecolaw - tuy là tiếng việt nhưng nói là tiếng anh thì cũng được vậy.
Theo Ecolaw.vn
( Nguồn : báo Pháp luật TP. HCM)
--------------------------------------------------------------------------------
Quý khách có nhu cầu tư vấn pháp luật, Hãy liên hệ trực tiếp với Chúng tôi:
TỔNG ĐÀI TƯ VẤN PHÁP LUẬT MIỄN PHÍ (24h/7):1900 6816
Gửi câu hỏi trực tiếp qua Email: contact@sunlaw.com.vn
Tham khảo thông tin pháp lý website : http://www.sunlaw.com.vn
Copyright © SUNLAW FIRM 2009
--------------------------------------------------------------------------------